سفر قلم‌های خیس عشق


گزارش خبری ـ عاطفه حسینی: هر دو به یک میزان وامدار یکدیگرند. دین به یک معنا وامدار قلم‌هایی است که استادانه روی کاغذ می‌روند و خطیبه‌هایش را کتیبه می‌کنند و خوشنویسی به یک معنا وامدار دین که زبان مشترکی می‌شود برای شعور آدم‌ها فارغ از چارچوب مکان و زمان. از این‌رو همواره متعادل و متعامل با هم پیش می‌روند. یعنی هر جا صحبت از اشاعه خواستگاهی دینی است؛ قلم به یاری آموزه‌ها می‌شتابد و هنر به تصویرسازی ملموس‌تر معنا می‌بخشد.

امام هشتم، غریب است اما غربتش افتخاری است که نصیب ایرانی و ایران زمین شده تا تمرین شیعه‌گی کند. سال‌هاست هنر در حوزه‌های مختلف تمام تلاشش را کرده تا در اشاعه‌ی فرهنگ رضوی پیشگام باشد. صحبت پیشگامی هنر و یکه‌تازیش در تعریف آموزه‌های دینی هم که می‌شود؛ خوشنویسی پررنگ‌تر و پربُرِش‌تر از هر هنر دیگری، پای به عرصه می‌گذارد.

قزوین، درست در همین برهه‌ی زمانی‌ای که در آن قرار داریم به طرز عجیبی، اجتماعی از خوشنویسان دغدغه‌دار را در خود جای داده است. کلکسیونی از نام‌های پرآوازه که آن را به پایتخت خوشنویسی ایران تبدیل کرده‌اند. در این بین تعداد خوشنویسان با دغدغه‌ی معناگرایی در دین، کم نیست. لذا در تصویرگری فرهنگ رضوی در دنیا، خواسته یا ناخواسته، خوشنویسان قزوینی در صدر قرار می‌گیرند.
تا جایی که هنگامی که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تصمیم می‌گیرد اجماعی از خوشنویسان متعهد را در راستای اشاعه‌ی فرهنگ رضوی به نقاط مختلف و صدالبته مسلمان دنیا بفرستد؛ نام سه هنرمند خوشنویس قزوینی در زمره‌ی چهار نفر فرستاده شده جای می‌گیرد.

یکی از این سُفَرا احمد پیله‌چی است. استاد مسلم خط نستعلیق که به لطف کسوت و صد البته مهارت، رزومه‌ای سرتاسر افتخار را در شناسنامه هنری‌اش ثبت کرده است. سال‌ها در کشورهای مختلفی چون امارات، پاکستان، آلمان، انگلیس، فرانسه، اردن، قطر، بحرین و ... نمایشگاه‌ها و ورک‌شاپ‌های متعددی در راستای شناساندن هنر خوشنویسی ایران برگزار کرده است. او سفیر فرهنگ رضوی در قلب کشورهای مسلمان اما فقیر شاخ آفریقا بوده است. به درالسلام، پایتخت تانزانیا و زنگبار پایتخت زنگبار رفته تا به مدت سیزده روز مهمان مردمی باشد که به گفته‌ی خودش گرچه هنر خوشنویسی را خوب نمی‌فهمیده‌اند اما به امام هشتم عاشقانه ارادت داشته‌اند.
پیله‌چی که کتیبه‌ی محراب مسجد درالسلام را در زمان حضورش در تانزانیا نوشته است؛ درباره‌ی سفرش به این دو کشور در هم ادغام شده، می‌گوید: «همگام شدن هنر خوشنویسی برای اشاعه‌ی فرهنگ رضوی در کنار سایر هنرها می‌تواند در معرفی بهتر این فرهنگ، تاثیرگذار باشد. در واقع هنر می‌تواند مخاطب را به خود جلب کرده و در بطن این جلب نظر، به اشاعه‌ی آموزه‌های غنی دینی بپردازد. از آنجایی که این دو کشور فقیر آفریقایی شیعه‌نشین بودند و با آموزه‌های دینی آشنایی داشتند؛ استقبال خوبی از نمایشگاه‌‌ها و سخنرانی‌ها صورت می‌گرفت.
او معتقد است خوشنویسی هنری است که باید در خدمت مفاهیم متعالی قرار گیرد تا اعتلا یابد و می‌گوید: اگر مسئولین فرهنگی و هنرمندان در کنار هم قرار بگیرند، می‌توانند با تولید انگیزه‌ی پرداختن به محتوای مذهبی، شاهد تولید آثار ممتازتر در این حوزه باشد.

حمید نیرومند، دومین خوشنویس صاحب قلم در حوزه نستعلیق است که سفیر فرهنگ رضوی در کشور بوسنی و هرزگوین بوده است. او که تعداد زیادی از آثارش در کلک مشکین ـ منتخب آثار جشنواره خوشنویسی جهان اسلام ـ به چاپ رسیده و کتیبه‌های زیادی در مساجد شهر قزوین، خط او را در خور دارند؛ این بار به شهر تاریخی سارایوو رفت تا عهده‌دار رسالتی دشوار باشد.
او که مجموعا 35 اثر با محوریت امام هشتم را با خودش به این کشور برده بود؛ درباره‌ی سفرش می‌گوید: «علی‌رغم اینکه بوسنی هرز‌گوین به نوعی پایتخت اسلام در اروپا محسوب می‌شود؛ اکثریت مردم این کشور از مفاهیم و مناسبت‌های دینی بهره‌ی چندانی نبرده‌اند و اسلام‌گرایی‌اش در انجام واجبات خلاصه می‌شود. لذا به دلیل ارتباط با محتوای آثار، استقبال بسیار خوبی از نمایشگاه‌ها و ورک‌شاپ‌های برگزاری شده؛ می‌کردند. دست‌نوشته‌های بسیاری از مردم پشت آثاری که با خودم به سارایوو برده بودم؛ نوشته شده که نشان‌دهنده‌ی میزان علاقه و اشتیاق مردم است. حتی یکی از تابلوهای به نمایش درآمده، توسط بخش عظیمی از مردم خریداری شده و از جانب آنها به موزه‌ی آستان قدس رضوی تقدیم شد.
او به جشنواره‌ی فرهنگ رضوی نیز اشاره می‌کند و ادامه می‌دهد: «این جشنواره باعث شده تا جاذبه‌های شخصیتی امام هشتم، بیش از پیش برای مردم در سطح ملی و بین‌المللی تعریف شود».
نیرومند به شدت معتقد است موثرترین راه فرهنگ‌سازی، استفاده از هنر اصیل است و می‌گوید: «هیچ هنری به اندازه‌ی خوشنویسی در اشاعه‌ی اسلام و آموزه‌هایش موثر نبوده است و به همین دلیل کماکان در راستای ترویج آموزه‌های دینی حرکت می‌کند».

سیدعلی فخاری، استاد خط شکسته نستعلیق، نماینده‌ی فرهنگی ایران در کشوری با مرزهای مشترک با کشورمان بوده است. او که تاکنون بیش از پنجاه نمایشگاه گروهی در سطح کشور و چندین نمایشگاه انفرادی در کشورهای مختلفی چون چین، پاکستان، دبی، ترکیه، سوریه و لبنان داشته است؛ درباره‌ی سفارت فرهنگی‌اش از جانب جشنواره‌ی فرهنگ رضوی در باکو می‌گوید: «برگزاری نمایشگاه در فرهنگسرای فاطمه زهرا(س) و دانشگاه هنر خزر با استقبال خوبی از جانب مردم و هنرمندان روبرو شد تا جایی که رئیس دانشگاه هنر خزر برای حضور خوشنویسان ایرانی در آن دانشگاه و آموزش این هنر اصیل ایرانی، اعلام آمادگی کرد».
او که برای اشاعه‌ی فرهنگ رضوی به کشوری با حضور بیش از 85 درصد مسلمان سفر کرده بود؛ ادامه می‌دهد: «به خط و خوشنویسی ایرانی در کشورهای دیگر به چشم آثار گرافیکی نگاه می‌شود و به همین دلیل می‌تواند در اشاعه‌ی معناهای متعالی، با جلب توجه مخاطب، بستر مناسبی تلقی شود».
فخاری از علاقه و اشتیاق مردم نیز حرف می‌زند و می‌گوید: «به دلیل عدم اختیار در فروش آثار به علت وجهه‌ی دولتی، چند اثر به دلیل استقبال عمومی به مسئولین فرهنگی اهدا شد».

به هر طریق مجاورت هر سه معنای جشنواره فرهنگ رضوی، اعتلای هنر خوشنویسی و ارتباط بلامنازع این هنر با اشاعه آموزه‌های دینی، می‌تواند بستری بی‌نظیر برای اشاعه‌ی فرهنگ دینی و بویژه رضوی در دنیایی باشد که عادت به کَر جلوه دیدن گوش خود در برابر فریادهای بیداری دارد.


يكشنبه 23 تير 1392
07:40:58
 
 
Copyright © 2019 velaiatnews.com - All rights reserved
E-mail : info@velaiatnews.com - Power by Ghasedak ICT